frost16th (frost16th) wrote,
frost16th
frost16th

Categories:

ловите лайфхак

В этом посте описывается незамысловатый и нудный способ перевести текст на незнакомом языке с фотки, где этот текст едва различим. Решил поделиться им с вами, потому как всякое в жизни случается.

Увидел в инстаграме фотку разворота журнала на иностранном языке. Эту статью нужно было перевести, а как это сделать - я не знал. Журнал выходил только в печатном виде, цифровой версии нет, никто его не сканирует. Стало быть, все что у меня есть - этот едва читаемый текст. Я закинул его в Воркзиллу чтобы найти переводчика, но тамошние персонажи зажрались и решительно отказывались от моих денег. Еще и сообщили, что текст совсем не на немецком, а очень даже на нидерландском. Еще лучше блин. Я-то знаю только английский. Но решение таки нашлось и оно... рабочее.

imggg.PNG

Итак, открываем фотку и вбиваем получившийся текст вручную. Нужен продвинутый блокнот Notepad++, далее объясню почему именно он. Да, это долго и сложно. Зато не нужно знать язык, главное различать буковки и вбивать из них слова. Буквы, которых нет на клавиатуре, ищем в Яндексе, копируем и вставляем где нужно. Неизбежно будут ошибки и возможно, вы не разглядите и перепутаете часть букв, но это нормально. Не вбиваем все и сразу, разбиваем свою работу на абзацы. Это тоже важно.

Получившуюся тарабарщину вставляем, ну хотя бы, в Гугл-документы. Там неплохая проверка орфографии и в моем случае, нидерландский язык ей знаком. А значит, она сможет исправить те места, где не удалось нормально распознать слово или букву. Вуаля, смотрим на варианты исправлений, сверяемся с исходной фоткой и выбираем самое подходящее.

Далее берем этот абзац и вставляем обратно в Notepad++ Зачем? А вот это самое интересное. Эта прога заточена под программистов и когда она видит, что вы начинаете набирать слово, которое уже есть в тексте, оно выдает подсказку, предлагая вставить тут это слово. Следовательно, вы видите плохо различимое слово, пытаетесь его набрать, а программа предлагает вставить что-то похожее, что уже было раньше. Иногда очень помогает. И чем больше у вас абзацев, проверенных спэллчекером - тем больше шансов, что программа подскажет вам нужное слово. Именно поэтому, нужно разбивать свою работу на абзацы. Так у вас накопится база слов.

В конце, скармливаем вашу тарабарщину Гугл-переводчику или Яндекс-переводчику и возможно, у них на выходе получится что-то осмысленное. Или нет. Мне повезло, я потратил на одну журнальную страничку почти 3 часа и получил вполне читаемый текст. Но задолбался я знатно, конечно.

Что? Учить нидерландский. Ага, щаззз.
Tags: iamvoyager, злоключения
Subscribe

  • Злой псто

    Я щас буду ругаться, но наверное, вы к этому уже привыкли :) Короче позвонил сосед и сказал, что у нас в подъезде ремонт намечается. Приходили…

  • (no subject)

    Честно говоря, я рад что весь этот олимпийский балаганчик наконец-то сворачивается и еще два года никто не будет капать на мозги мельдонием и…

  • (no subject)

    Поначалу я любил байкеров и восторгался мототематикой. Со временем этот интерес начал сходить на нет, а потом и вовсе испарился. Я отношусь к ним…

  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 12 comments

  • Злой псто

    Я щас буду ругаться, но наверное, вы к этому уже привыкли :) Короче позвонил сосед и сказал, что у нас в подъезде ремонт намечается. Приходили…

  • (no subject)

    Честно говоря, я рад что весь этот олимпийский балаганчик наконец-то сворачивается и еще два года никто не будет капать на мозги мельдонием и…

  • (no subject)

    Поначалу я любил байкеров и восторгался мототематикой. Со временем этот интерес начал сходить на нет, а потом и вовсе испарился. Я отношусь к ним…